【天园的芳香】EP26 菲尔道斯:天园之巅

欧麦尔·伊本·哈塔卜(愿主ﷻ喜悦之)说:“若有天际之声宣告,众人得享天园,唯独一人除外,我将满怀忧虑,恐我便是那个例外”。然而,他(愿主ﷻ喜悦之)又说:“若又有宣告,众人将堕入火狱,唯独一人幸免,我定抱以期望,望我可成那个例外。”这话诚然地向我们展现了这些人在渴望与恐惧之间的微妙平衡。他们对真主ﷻ满怀最深的期待,但又从未沉迷于自满而停滞不前。

这意味着,当一个人向真主ﷻ祈求天园的恩赐时,切勿坐在那里并内心自我质疑:“唉,我并未像其他人那样完成过某些伟大的事绩。我似乎并不属于这个群体,也不属于那个。”(他不应有此顾虑)而应深思并问问自己如何能以最诚挚的内心,向真主ﷻ寻求菲尔道斯——天园中的最高荣耀,然后开始引入那些可能现在看似难以实现的美好品质到他的生活中。

故此,天园不仅分层次,区程度,亦有各个领域映照出我们内心深处对某种至高追求的渴望。譬如,天园中有一处名为玛瓦的神圣领地,卡阿卜(愿主ﷻ喜悦之)曾传述说:“那里是烈士们的归宿之地;他们以青鸟之姿翱翔其中。他们在等待至仁主ﷻ带领他们走向终极意义上的天园。”赞主ﷻ超绝,玛瓦是一处解脱的圣土。故此,烈士们将会以最宏大的方式得到抚慰和安宁。

然后,还有"جنات عدن",对吧?其译名是伊甸园。但愿我们在此处能深思其层级,若主ﷻ意欲。所以,"جنات عدن"其意指最高的花园。关于伊甸园的具体细节,我们即将探讨。阿卜杜拉·伊本·欧麦尔(愿主ﷻ喜悦他俩)曾有过一段极具影响力的话。他说:“真主ﷻ亲手创造了四样物品:宝座、仙笔、伊甸园,以及阿丹(愿他平安)。接着,祂ﷻ只需对其他被造之物说声؛ كُنْ؛ ، فَكَانَ‘有’,它们便有了。”这意味着伊甸园的这一具体部分的特别之处旨在为信士们打造定制化的享受。

我们不仅仅要讨论一些特别的房间,还要解说天园的一处区域。据传述,先知ﷺ曾说:“真主ﷻ亲手创造了伊甸园,祂ﷻ用一块白珍珠、一块红宝石和一块绿水晶构建了这座园。此地的地板散发着麝香的芬芳,地面铺满了闪烁的珍珠,生长着耀眼的番红花。然后,真主敕令这座乐园讲话,它便宣告:؛قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ؛‘信士们确已成功了’(23:1)。真主ﷻ又说؛وعزتي وجلالي لا يجاورني فيك بخيلٌ؛‘以我之尊贵和威严,内心吝啬者绝不与我为邻’。”这其中深含着对慷慨者慷慨奖赏的承诺。然后,先知ﷺ又背诵了"وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ"“能戒除自身的贪吝者,才(确)是成功的。”(64:16,59:9)

因此,若渴望获得真主ﷻ的这份独特的恩赐,我们需成为慷慨之人,而非吝啬小人,后者对此浩恩显然不配。什默尔·本·阿提亚(愿主ﷻ喜悦之)继而说:“真主ﷻ亲手创造了菲尔道斯,每日五开其门扉,并吩咐:؛ازدادي حُسناً لاوَلِيًّاء؛‘为我的至交们装点你的华美’。”愿真主ﷻ使我们也成为祂ﷻ的至交信士,阿敏。 

当我们谈到菲尔道斯时,首先,让我们以更高的视角来理解伊甸园;然后是伊甸园内这一处特定的区域——至高的菲尔道斯。它就是天园中那处被先知ﷺ赞誉为位置最高、范围最宽、形容最美的存在。

真主ﷻ的使者ﷺ说:“当你们向真主ﷻ祈祷时,不要仅为(得进)天园而祈,更应寻求进入菲尔道斯的机缘。那里,乃是天园中的最佳美之区域,最尊贵之所在;其上,便是至仁主ﷻ的宝座,天园的河流源自此处。”

然而,菲尔道斯又会被禁止施赐于何人呢? 先知ﷺ告诉我们:“当真主ﷻ亲手创造了菲尔道斯后,祂ﷻ就把多神教徒和沉溺于酒与毒品的人挡在门外。”学者们阐释这一理念时说,整个天园当然地禁止了多神教徒,即那些为真主ﷻ树立伙伴(以供人崇拜)的人逾越。但更深的含义是,如果一个人一再陷入最低级别的罪行,他又该如何期望能从真主ﷻ那里得到最高的奖赏呢?让这成为警示以激励我们去除低微的罪行,洗涤肮脏的事物,因为那些并不配寻求高贵的奖赏。

谈完了伊甸园,说到了菲尔道斯,现在让我们谈一下瓦瑟拉。先知ﷺ曾说:"الوسيلة درجة عند الله"“瓦瑟拉是真主ﷻ那里的一种尊贵地位”。瓦瑟拉是真主ﷻ的一种尊贵级别。"ليس فوقها درجة"“在其之上,再无级别”。(他ﷺ进一步恳求:)فاسأل الله يعطيني الوسيلة""“愿真主ﷻ赋予我瓦瑟拉之地位”。 然而,谁又有资格能代先知ﷺ祈祷某种福份呢?他是否需要倚赖我们的祈祷呢?答案是否定的。这个深邃的命题值得我们花些许时间探讨。

所以这是菲尔道斯,以及其中那处独属某人的神圣领地。但此处为何被命名为瓦瑟拉呢?其原意为“连接”或“媒介”,它直接连至仁主ﷻ的宝座,位居崇高之巅。正如伊本·卡伊姆(愿主ﷻ慈悯之)所言:“这是一处专门预留的天园最高处的圣地,只属一人专享。”只有那个在末日为全人类求情的人才配享有之;只有那个真主ﷻ最杰出的创造物(خير خلق الله)和我们痛失的最受真主ﷻ宠爱的人才配享有之。此人,瓦瑟拉——这片连接之地的唯一主人,历史上无人能像他那样将众生与到真主ﷻ相联,也无人能像他那样把众生带至天园。又有谁会比先知ﷺ更配得上瓦瑟拉的荣耀呢?

诚然,学者们强调,对真主ﷻ的使者ﷺ的卓越的量度标准,应远不止以他个人的善功,而应深植于每一位信士过去和未来的每一件善功之中。因此,当我们谈论构筑我们的宫殿时,真主ﷻ的使者ﷺ也应分享其果实。想象一下,先知ﷺ曾如何引领我们、为我们祈祷并不懈激励我们并肩前行。他ﷺ在真主ﷻ御前独占鳌头的独特地位,这是无可否认的。而且,先知ﷺ仍居那最高之位,并引领我们离真主ﷻ更近一步。

先知ﷺ说:“当你们听见宣礼员的宣礼声时,向我致以祝福的祷词。因为每次向我送出的祝福,真主ﷻ都会以礼拜回赐的十倍回馈之。然后,(你们)向真主ﷻ祈求赋予我瓦瑟拉——这一天园高位;只有一位被真主ﷻ选择的仆人才得享此荣。我渴望成为那个获此殊荣的人。谁为我祈求瓦瑟拉,我将(在末日)会为谁说情(الشفاعة)。”

那么,我们该如何去做呢?(当念以下祷词:)"اللهم رب هذه الدعوة التامة والصلاة القائمة، آت محمدا الوسيلة والفضيلة، وابعثه مقاما محمودا إلى الذي وعدته إنك لا تخلف الميعاد"“哦,主ﷻ啊,您是这完美召唤的源泉和坚定祈祷的守护者。我恳求您,赐予穆罕默德ﷺ瓦瑟拉这个最崇高的奖励和代祷地位,并将他ﷺ擢升至您曾经许诺的尊贵地位。(我们深信)您不会违背您所做的承诺。”

先知ﷺ以他的瓦瑟拉之位用作何处呢?他ﷺ用以为我们建立纽带,期望为我们提供通向真主ﷻ的桥梁。思考一下,我们为先知ﷺ致以祝福的回赐吧。其意义比其本身更特别:我们获得了先知ﷺ(为我们)求情代祷的权利。情况如此:先知ﷺ请他人为他祈求瓦瑟拉之位,菲尔道斯之巅的位置,且只有一个人可以获此殊荣;但他ﷺ代祷的却是让我们可获菲尔道斯之赐。

当我们探究天园于自己的意义,以及天园中自己所渴望的事物时,很多人开始列出可以列举的,包括任何我们于今世所放弃之物,请求真主ﷻ在后世赐予。我们不必为此感到羞愧。一切赞颂全归真主ﷻ,天园中可以如此。我们是人类,而真主ﷻ更了解我们(的需求和欲望)。真主ﷻ之所以赋予我们如此多的激励,这也并非无缘无故。

若我们对先知ﷺ的热爱如此浓烈,以至于天园(在我们心中)即是与他共处之地。那么我们会如何看待今天的麦地那呢?这座城市,在先知ﷺ归真后,对于圣伴们(愿主ﷻ喜悦他们)来说,已变得陌生而痛苦,失去了之前的熟悉感。那么,当踏足麦地那时,我们又会有何感触呢?尽管麦地那的美妙令人赞叹,但我们可能无法真正体验到圣伴们(愿主ﷻ喜悦他们)当时的情绪和感受。

那么,这与天园又有何关联呢?赞主ﷻ超绝,于此有段充满力量的圣训,由卡卡(译注:全名卡卡·伊本·凯斯)传述。他被问到:“能否告诉我们一些؛يُشاوِقونَ إلى الجنة؛‘令人深感向往天园’的事情?”你知道他是怎么回答的吗?他说:"فيها الرسول الله"“在天园中,我们将有机会与先知ﷺ共处。”这已经足够让人心驰神往了。当然,还有一件事,比这更加尊贵,那就是与真主ﷻ同在。

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ  ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ  فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى  وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

安定的灵魂啊!你应该喜悦地,被喜悦地归于你的主。你应当入在我的众仆里;你应当入在我的乐园里。(89《黎明》:27-30)

创世之初,祂ﷻ的一句“有”,万物遂生。

然有四者例外:祂ﷻ的宝座、仙笔、阿丹以及我——

这些都由祂ﷻ亲手精心铸造。

我的最高境地——菲尔道斯,祂ﷻ的巅峰之作,由祂ﷻ的言语装点:

“再多一些,乐园啊,再多一些,再多一些欢愉,再多一些美妙,再多一些…… 你将成为我的至交们期待已久的馈赠。”

——天园

出品:Yaqeen Institute;译制:虔路|TheOnePath.net

素材源:Jannat al-Firdaus | Episode 26 | #JannahSeries with Dr. Omar Suleiman

 

"Jannah: Home at Last"是由YAQEEN INSTITUTE为迎接伊历1444 公历2023年的莱月,出品的特别视频系列,仍由欧默尔·苏莱曼博士担纲主讲。延续了以往历年传统,这些专辑不仅制作优良、老少咸宜,更是这个时代不可多得的作品。该系列以扣人心弦的疑问开篇,再一次抛出人类亘古难解的问题:我们终将去往何方? 


 

                                                                                                                                                             

 

「虔路|TheOnePath」,译自阿拉伯语"المسار الواحد"。我们致力于搬译有温度的文字,介绍有回声的作品,推荐有格调的作者,挖掘有价值的观点,传播伊斯兰的美好和提高穆斯林的尊严。虔路平台希冀在伊斯兰之志上不屈,以穆斯林之身自守,不媚俗,不苟从,不畏险阻,容纳异音。

info@theonepath.net

 
订阅我们的内容更新

与我们互动
友情推荐
 
1__29x29.png
2__29x29.png
3__29x29.png
4__29x29.png
5__29x29.png
6__29x29.png
7__29x29.png
8__29x29.png
链接
工具